BrentOxphone 가족 여러분, 멋진 화요일입니다. It's nice Tuesday.   오늘은 '-에 들리다'라는 표현을 배워 보시겠습니다.     '-에 들리다' ='stop by=drop by=swing by'     '너에게 약간의 활기(cheer)를 가져다 주기 위하여 오직 방문하기' 네가 아팠다는 것을 들어서 유감이야. 네가 곧 더 좋아지는 것을 보기 바래!   stop by  =to make a short visit to somebody/something, especially when you are on the way to somewhere else.         특별히 당신이 어딘가에 가는 길에 있을 때 -를 짧게 방문하는 것 (잠깐 스탑해서 들리는 느낌)    drop by  =to pay a short, informal visit to somebody, often without arranging this in advance.         자주 미리 약속 없이 누구를 비공식적으로 짧게 방문하는 것   (-에 잠깐 (약속 없이 툭) 떨어져서 들리는 느낌)    swing by  = to visit a person or place for a short time, especially when you are going somewhere else.           어딘가에 갈 때 짧게 -를 방문하는 것 (목적지로 가기 전에 (휘어져서) 딴 데 들리는 느낌)        I'll stop by your office tomorrow.   내일 네 사무실 들릴게.    Did you drop by me when I was away?   나 멀리 있을 때 너 나를 방문했었니?        away:멀리 있는    I often swing by a shop for food on my way home.   나는 집에 가는 길에 자주 음식 사러 가게에 들린다. on my way home:집에 가는 길에     |