브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Charm offensive"
"사람들의 마음 사로잡기”
"Charm offensive"라는 용어는 20세기 중반에 처음 사용되었으며 냉전 중 정
치적 맥락에서 처음 사용된 것으로 여겨집니다. 이는 보통 정치인이나 외교
관이 강압이나 무력이 아닌 매력, 아첨, 유쾌한 상호작용을 통해 호의와 영향
력을 얻으려는 전략을 설명하기 위해 만들어졌습니다. 이 문구는 1950년대
와 1960년대에 관계 개선이나 반대 의사 완화를 목표로 하는 캠페인이나 외
교적 노력을 설명하는 방법으로 인기를 얻었습니다. 이는 특히 협상이나 국
제 관계에서 목표를 달성하기 위한 도구로 매력을 사용한다는 아이디어를
반영합니다.
예문:
The company launched a charm offensive to win back its customers.
회사는 고객을 되찾기 위해 매력 공세를 펼쳤다.
He went on a charm offensive to make a good impression on his new
boss.
그는 새 상사에게 좋은 인상을 주기 위해 매력 공세를 펼쳤다.
During the meeting, she used a charm offensive to get everyone on
her side.
회의 중에 그녀는 모두를 자신의 편으로 만들기 위해 매력 공세를 펼쳤다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!
|