I’m in a world of trouble. 나 정말 큰일났어.
A world of는 ‘다량의’라는 뜻으로 be in a world of trouble이라고 하면 ‘정말 큰일이 나다’라는 의미가 된다.
Guy는 원래 ‘사내’를 뜻하지만 “Guys!”라고 부를 때는 “얘들아!”라는 의미로 남녀의 구분이 없다.
Calculus는 ‘(수학의) 미적분학’을 말하고, semester는 ‘(1년 2학기제에서) 한 학기’를 뜻한다.
W : Guys, I’m in a world of trouble! M : What’s the matter? W : I have Professor Livingston for Calculus next semester! M : I heard he gives out tons of homework! Good luck!
W : 얘들아, 나 정말 큰일났어! M : 뭐가 문제야? W : 다음 학기 미적분학 수업 담당이 리빙스턴 교수님이야! M : 그 교수님은 숙제를 엄청 많이 내신다던데! 잘 해 봐!
·Are you going to join a sorority? 여학생 사교 클럽에 들 거예요? ·How many credits are you taking this semester? 이번 학기에 몇 학점이나 들어요? |