제목   |  [1/13]2024年十大语文差错公布 这些字词你读对了吗? 작성일   |  2025-01-08 조회수   |  4365

[간체자]  






2024年十大语文差错公布 这些字词你读对了吗?





 

       中新网北京1月7日电 7日,《咬文嚼字》编辑部发布了2024年十大语文差错,其中提到,“制高点”误为“至高点”,“电光石火”误为“电光火石”,“跻身”误为“挤身”,“花甲”误为“古稀”,“松弛感”误为“松驰感”,“曈曈”误为“瞳瞳”,“脑卒中”的“卒中”误读为“zúzhōng”,“过渡”误为“过度”,“侦察”误为“侦查”,“果腹”误为“裹腹”。快来看看,这些字词你都用对、读对了吗?
 


  图片来源:《咬文嚼字》编辑部
 

  “2024年十大语文差错”发布说明
 

  “流行语”是社会生活的反映;其实,“语文差错”也有相似的功能,同样是社会语文生活的记忆符号,在一定程度上,也能折射出社会生活的方方面面。在这一点上,2024年频繁出现的语文差错,表现得尤为突出。在此,我们略作说明如下:
 

  智能时代已经来临,与人工智能相关的新概念、新用语大量出现。同时,与人工智能相关的语文差错也随之出现,并引起广泛关注。比如:是“人型机器人”还是“人形机器人”?运用十分混乱,有人用前者,有人用后者。学者研究,用后者“人形机器人”比较符合语用规范。再如:有媒体说“人工智能突飞猛进,科技巨头纷纷抢占行业至高点”,其中“至高点”无疑是“制高点”之误。
 

  2024年是奥运年,巴黎奥运会成为全球的关注点。相应,与奥运及其他体育活动相关的差错也十分明显。比如:巴黎奥运会上,中国体育健儿斗志昂扬,奋勇拼搏,其激烈比赛的精彩瞬间常被媒体称为“电光火石”。这个词正确的说法应该是“电光石火”。网球新星郑钦文在2024年大放异彩,屡获佳绩,跻身国际女子网球协会(WTA)年终总决赛。有报道把“跻身”误为了“挤身”。
 

  2024年国际局势依然动荡不安,反映在语言上的一个突出特点就是,与此相关的语文差错也频繁出现。比如:俄乌前线战事胶着,无人机频频现身相关报道。不少媒体将战场上的“侦察无人机”误作“侦查无人机”。巴以冲突愈演愈烈,人道主义灾难前所未有,加沙地带民不聊生。有媒体报道称,“大量加沙民众只能挖野菜裹腹”,“加沙民众食不裹腹”。其中“裹腹”是“果腹”之误。
 

  “2024年十大语文差错”榜单上的其他差错,如“过渡”误为“过度”、“花甲”误为“古稀”等等,无不与这一年度的社会生活高度关联。
 

  可见,“年度热点”与“年度差错”正相关。原因在于:语言以运用的方式存在,没有运用就不存在真正的语言;而只要有语言运用,就可能出现语文差错,差错存在于运用之中。运用多,差错自然多。社会生活中的“热点”,会产生“聚焦效应”,引起社会广泛关注,带来大量的语文运用;在大量的语言运用中,出现相对较多的语文差错,是合乎逻辑的。(完)

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

[번체자]  





2024年十大語文差錯公佈 這些字詞你讀對了嗎?






       中新網北京1月7日電 7日,《咬文嚼字》編輯部發布了2024年十大語文差錯,其中提到,“制高點”誤爲“至高點”,“電光石火”誤爲“電光火石”,“躋身”誤爲“擠身”,“花甲”誤爲“古稀”,“鬆弛感”誤爲“鬆馳感”,“曈曈”誤爲“瞳瞳”,“腦卒中”的“卒中”誤讀爲“zúzhōng”,“過渡”誤爲“過度”,“偵察”誤爲“偵查”,“果腹”誤爲“裹腹”。快來看看,這些字詞你都用對、讀對了嗎?



  圖片來源:《咬文嚼字》編輯部

  “2024年十大語文差錯”發佈說明

  “流行語”是社會生活的反映;其實,“語文差錯”也有相似的功能,同樣是社會語文生活的記憶符號,在一定程度上,也能折射出社會生活的方方面面。在這一點上,2024年頻繁出現的語文差錯,表現得尤爲突出。在此,我們略作說明如下:

  智能時代已經來臨,與人工智能相關的新概念、新用語大量出現。同時,與人工智能相關的語文差錯也隨之出現,並引起廣泛關注。比如:是“人型機器人”還是“人形機器人”?運用十分混亂,有人用前者,有人用後者。學者研究,用後者“人形機器人”比較符合語用規範。再如:有媒體說“人工智能突飛猛進,科技巨頭紛紛搶佔行業至高點”,其中“至高點”無疑是“制高點”之誤。

  2024年是奧運年,巴黎奧運會成爲全球的關注點。相應,與奧運及其他體育活動相關的差錯也十分明顯。比如:巴黎奧運會上,中國體育健兒鬥志昂揚,奮勇拼搏,其激烈比賽的精彩瞬間常被媒體稱爲“電光火石”。這個詞正確的說法應該是“電光石火”。網球新星鄭欽文在2024年大放異彩,屢獲佳績,躋身國際女子網球協會(WTA)年終總決賽。有報道把“躋身”誤爲了“擠身”。

  2024年國際局勢依然動盪不安,反映在語言上的一個突出特點就是,與此相關的語文差錯也頻繁出現。比如:俄烏前線戰事膠着,無人機頻頻現身相關報道。不少媒體將戰場上的“偵察無人機”誤作“偵查無人機”。巴以衝突愈演愈烈,人道主義災難前所未有,加沙地帶民不聊生。有媒體報道稱,“大量加沙民衆只能挖野菜裹腹”,“加沙民衆食不裹腹”。其中“裹腹”是“果腹”之誤。

  “2024年十大語文差錯”榜單上的其他差錯,如“過渡”誤爲“過度”、“花甲”誤爲“古稀”等等,無不與這一年度的社會生活高度關聯。

  可見,“年度熱點”與“年度差錯”正相關。原因在於:語言以運用的方式存在,沒有運用就不存在真正的語言;而只要有語言運用,就可能出現語文差錯,差錯存在於運用之中。運用多,差錯自然多。社會生活中的“熱點”,會產生“聚焦效應”,引起社會廣泛關注,帶來大量的語文運用;在大量的語言運用中,出現相對較多的語文差錯,是合乎邏輯的。(完)

 

 

 

 

 

 

[출처]https://www.chinanews.com.cn/cul/2025/01-07/10348841.shtml

 

 

 

 

 

 


인쇄하기